« Mon but, en commençant cette causerie, était tout simplement de démontrer en quelques lignes, comment la langue Celto-Bretonne a été formée et donnée à l'homme par le Créateur de toutes choses. Mais j'ai été forcément entraîné dans des explications beaucoup plus étendues que je ne m'y attendais.
Dieu a dit à l'homme : A, du mouvement, en avant, on va, il va, va. A est le principe de la vie ; c'est la base, c'est la clef de la langue Celto-Bretonne.
Vous suivez cet A comme un jet d'eau claire et limpide qui sort d'un rocher de cristal, et vous êtes tout étonné de vous trouver sur les bords d'un ruisseau fleuri. Vous suivez toujours le même cours d'eau et vous découvrez une belle rivière qui vous conduit à un beau fleuve, et sans vous en douter vous arrivez à l'Océan par un temps splendide.
Jusque-là tout va bien. Vous êtes dans l'enchantement et tellement heureux que vous n'avez seulement pas songé à regarder quel chemin vous avez suivi.
Gant labour eaz,
Den ne vez feaz.
Quand un travail plaît, vous intrigue,
Le temps s'écoule sans fatigue.
Mais vient le moment de penser au retour et c'est alors que l'embarras commence. Pour la première fois vous vous apercevez qu'il y a de forts courants qui se heurtent, plusieurs affluents qui se confondent, et cependant vous avez pour tâche de remonter à la vraie source, pour faire la description de tout ce que vous avez vu sur votre passage. Rien ne doit être avancé sans une preuve à l'appui.
Ce n'est pas le tout que de dire,
Il faut aussi pouvoir produire.
N'e ked aouvalac'h gouzout,
Red eo yve lavarout.
Ce n'est pas assez de savoir,
Il faut aussi le faire voir.
L'Océan, c'est la Poésie.
Le rocher en cristal, c'est A plus B. E. O. Beo, vivant.
Ned a ket, ne va pas. Bez hez a, il va.
Cher lecteur, j'ai fait le voyage dont il vient d'être question et j'ai entrepris d'en donner les détails. Tout ce que je demande, c'est de ne pas me perdre dans un labyrinthe avant d'arriver à la source du rocher en cristal. » (Eugène Le Bos.)
Causeries bretonnes, ou Remarques sur la formation de la langue celto-bretonne. [1re et 2e livraison.]
Date de l'édition originale : 1877-1879
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Dieu a dit à l'homme : A, du mouvement, en avant, on va, il va, va. A est le principe de la vie ; c'est la base, c'est la clef de la langue Celto-Bretonne.
Vous suivez cet A comme un jet d'eau claire et limpide qui sort d'un rocher de cristal, et vous êtes tout étonné de vous trouver sur les bords d'un ruisseau fleuri. Vous suivez toujours le même cours d'eau et vous découvrez une belle rivière qui vous conduit à un beau fleuve, et sans vous en douter vous arrivez à l'Océan par un temps splendide.
Jusque-là tout va bien. Vous êtes dans l'enchantement et tellement heureux que vous n'avez seulement pas songé à regarder quel chemin vous avez suivi.
Gant labour eaz,
Den ne vez feaz.
Quand un travail plaît, vous intrigue,
Le temps s'écoule sans fatigue.
Mais vient le moment de penser au retour et c'est alors que l'embarras commence. Pour la première fois vous vous apercevez qu'il y a de forts courants qui se heurtent, plusieurs affluents qui se confondent, et cependant vous avez pour tâche de remonter à la vraie source, pour faire la description de tout ce que vous avez vu sur votre passage. Rien ne doit être avancé sans une preuve à l'appui.
Ce n'est pas le tout que de dire,
Il faut aussi pouvoir produire.
N'e ked aouvalac'h gouzout,
Red eo yve lavarout.
Ce n'est pas assez de savoir,
Il faut aussi le faire voir.
L'Océan, c'est la Poésie.
Le rocher en cristal, c'est A plus B. E. O. Beo, vivant.
Ned a ket, ne va pas. Bez hez a, il va.
Cher lecteur, j'ai fait le voyage dont il vient d'être question et j'ai entrepris d'en donner les détails. Tout ce que je demande, c'est de ne pas me perdre dans un labyrinthe avant d'arriver à la source du rocher en cristal. » (Eugène Le Bos.)
Causeries bretonnes, ou Remarques sur la formation de la langue celto-bretonne. [1re et 2e livraison.]
Date de l'édition originale : 1877-1879
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr